05-03-2019

Entrevista sobre Tom Sawyer: teatro en inglés británico

Entrevista sobre Tom Sawyer: teatro en inglés británico

Matthew (Matty) y Lee son dos actores nativos del Reino Unido que protagonizan nuestra adaptación de Tom Sawyer. Después de realizar varios espectáculos por Inglaterra, decidieron lanzarse a la aventura de realizar un tour por España para centros educativos.

Nos hemos sentado a hablar con ellos sobre cómo está funcionando la gira de teatro y para conocer su opinión sobre el encaje del teatro en ingles en estudiantes con diferentes niveles del idioma.

Como aún están aprendiendo castellano, compartimos una traducción de la conversación.

¿Cómo está siendo el tour? ¿Estáis contentos con la recepción?

Lee: La gira está funcionando muy bien. Los estudiantes españoles han respondido bien y creemos que el profesorado está valorando la propuesta.

Matty: La recepción está siendo muy buena. Me sorprendió lo bien que la gente habla inglés en todo el país y el espectáculo cada vez está siendo más divertido. La energía del público ha sido increíble hasta la fecha.

 

¿Qué diferencias encontráis entre el público del Reino Unido y el de España?

Lee: Creo que la mayor diferencia entre ambos públicos es cómo los niños se esfuerzan en aprender un nuevo idioma. En las ciudades que hemos visitado, la energía que hemos notado ha sido mayor que en Inglaterra.

Matty: Además hay una diferencia cultural importante. Me ha llamado la atención la moda del país, aunque también es cierto que la forma de vestir es muy diversa en las diferentes regiones de España. La comida también es muy diferente tanto en el cocinado como en la presentación, pero muy buena. Descubrí las maravillas de la tortilla de chorizo y ya nunca volveré a ser el mismo.

 

Después de cada función, los estudiantes de primaria y secundaria tienen la oportunidad de interactuar con vosotros en un coloquio. Para muchos, es la primera vez que hablan en inglés con alguien nativo. ¿Qué es lo más curioso que os han preguntado?

Lee: Cuando hablamos con los niños y niñas al final del espectáculo, nos preguntan un montón de cosas personales, “¿tenéis pareja?”. Pero son las preguntas sobre el espectáculo las que nos despiertan más curiosidad, sobre cómo la historia continúa después de la función o qué pasa con determinados personajes, porque como personas nativas británicas nos sorprende que hayan podido entender toda la trama a la perfección. También es cierto que hemos detectado niveles muy diferentes de inglés para cada una de las ciudades.

Matty: Sí, y lo que preguntan todo el tiempo es si jugamos a Fortnite. Es muy extraño porque no esperaba que me harían esa misma pregunta todo el tiempo.

 

Esta gira de teatro para escuelas os lleva a recorrer diferentes ciudades de todo el país. ¿Qué destacaríais de nuestra cultura y gastronomía?

Lee: Hemos tenido la oportunidad de visitar muchas ciudades y regiones de España, y las diferencias son fáciles de percibir.  Mi lugar preferido para comer es el País Vasco, todo es muy local y la comida es muy fresca (la tortilla excelente). Aunque en lo que se refiere a la cultura general, me encanta Barcelona y el ambiente que se respira.

Matty: A mí me encantó visitar la catedral principal en Zaragoza. Era increíble. La arquitectura religiosa en toda España es alucinante. Y en lo que respecta a comida, creo que ya sabéis qué es lo que más me ha gustado…

 

Nuestra apuesta es la de ofrecer obras de teatro en inglés basadas tanto en clásicos de la literatura como en piezas más actuales. ¿Cómo creéis que esto encaja con nuestra idea de un teatro interactivo y participativo?

Lee: Creo que tanto clásicos de la literatura como piezas modernas pueden funcionar perfectamente en forma de teatro interactivo, porque creo que la clave se basa en la comprensión y en la capacidad de animar a que los niños respondan a preguntas o reaccionen a determinadas situaciones. El teatro tiene infinidad de posibilidades para convertir cualquier obra en algo interactivo.

Matty: Sin embargo, creo que la adaptación de clásicos a un lenguaje más contemporáneo hace que la audiencia pueda identificarse mejor con el humor. La participación es un elemento clave y nunca nos decepciona, porque hacemos que cada día el espectáculo sea completamente distinto al del día anterior.

Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecer nuestros servicios y recoger datos estadísticos. Continuar navegando implica su aceptación. Más información Aceptar